Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: мои тексты (список заголовков)
18:32 

*растерянно*

Ё*аный оптимист
Я закончил "Сердце на двоих". И что мне теперь делать? :-)

Апд.: сфотографировал свой рабочий стол сразу после окончания работы :-) Мне, конечно, стыдно за этот срач, но уж больно выразительно выглядит :-) Последние двое суток я вставал отсюда только в сортир и немного поспать: пил воду и подкреплялся шоколадками, как видите, без отрыва от производства. И курил (я безобразно много курю, когда перевожу, грешен). Сейчас уже прибрался :-)


запись создана: 28.04.2012 в 16:03

@темы: слэш, мои тексты, лингвистическое

18:02 

Финишная прямая :-)

Ё*аный оптимист
Ровно 10 000 знаков до конца перевода. Я уже даже последнее предложение написал, хоть оно и не про Понтия Пилата :-)
Если кирпич на голову не упадет, выложу завтра. Если упадет - послезавтра.

20-я глупа, флаффна и невероятно блаженна :-)

Микроскопический небеченый кусочек, содержащий спойлеры и немного рейтинга :-)

@темы: лингвистическое, мои тексты, слэш

19:25 

Посмеемся вместе еще один разок? :-)

Ё*аный оптимист
Слушайте, у меня снова нужда в вашем великом коллективном разуме :-) Спойлеров нет, так что под кат убирать не буду.

Мне нужны смешные, глупые, неожиданные, детские или слэнговые выражения, которые можно было бы употребить вместо слов "волноваться", "нервничать", "переживать" в фразе "Шерлок, ну чего ты так разнервничался?". Шерлок должен, как всегда, закатить глаза и спросить, где Джон набрался таких словечек :-) В оригинале это what's got your knickers in a knot - дословно "ну и от чего на этот раз у тебя трусы в узел завязались?" :-))) Это Верити, она велика и прекрасна и знает много чудесных фразеологизмов :-) Я перебрал кучу вариантов, но искомого смешного с оттенком неприличного пока так и не нашел. Поможете, друзья? :-)

Апд.: Нашел офигенный словарь слэнга, читается как детектив: teenslang.su/all.html Наконец-то узнал, что такое ЙААЗЬ :-) Забавно, что кое-какой фикерский жаргон есть (фикрайтер, пейринг, шипперить и т. п.), а вот слов "гет", "джен" и "слэш" там нету. Надо бы заняться на досуге.

@темы: слэш, мои тексты, лингвистическое

16:58 

Нельзя все-таки на ночь глядя НЦу править :-)

Ё*аный оптимист
Сейчас перечитал на свежую голову - немного мы все-таки накосячили, будем править. Но в целом поразительный эффект: читаешь текст - и он, сука, читается :-) Гладенько так (в большинстве мест), естественно (местами), и совершенно не видно между словами тех луж пота и слез, которые сопровождали процесс перевода :-) Даже обидно капельку :-)

Бла-бла-бла и вопросы со спойлерами для тех, кто уже прочитал.

@темы: мои тексты, слэш

11:34 

18-я: как это было :-)

Ё*аный оптимист
Сегодня, первый час ночи. Обсуждаем в скайпе с Миттас самый распоследний кусочек НЦы :-) Борьба за единственное слово:

Трудовые ночи переводчиков :-)

Вот так и рождаются коллективные переводы :-) И это мы еще были очень мирные, потому что усталые :-)
Миттас, если ты против - я снесу этот пост, не вопрос.

@темы: лингвистическое, мои тексты, слэш

10:17 

Я знаю, в чем дело :-)

Ё*аный оптимист
Видимо, в Дайри прошлой ночью отмечали очередную годовщину Чернобыля и в знак скорби положили все сервера. Бля, я до двух ночи вчера сидел в сети! Разругался с Гогом, потому что спать ему не давал, на смартфоне сожрал кучу трафика, проверяя, не заработает ли с него... Ребята, я знаю, что ни в чем не виноват: у нас весь текст до последней запятой был готов в 20 минут первого. Но мне все равно очень-очень стыдно, обидно и жаль, что вы не спали и ждали, а я даже никак не мог предупредить, что выкладка невозможна... Простите :-(

Но все-таки разум превозмогает! Вот обе: 18-я и 19-я. На дайри, видимо, остались глюки, потому что ссылки на ранние главы выглядят криво, но тексты самих глав и ссылка на скачивание в порядке. Вперед, на Рейхенбах! :-) Платочки не забудьте :-)

@темы: мои тексты, слэш

20:56 

Апд. :-)

Ё*аный оптимист
Не ложитесь спать, 18-я и 19-я сегодня будут :-) Доделываем :-)

@темы: мои тексты, слэш

13:12 

Дикий совершенно вопрос, но на самом деле тоже относится к переводу :-)

Ё*аный оптимист
Друзья, я точно знаю, что кое-кто из вас хорошо разбирается во вселенной "Звездных войн" :-) Подскажите мне, плз, как более употребительно в русском фэндоме - Хэн или Хан Соло?

Господи, мало мне было Монти Пайтона... :-)

@темы: лингвистическое, мои тексты

17:11 

Все-таки я молодец :-)

Ё*аный оптимист
Три дня ходил и бился головой об стену над весьма сложной игрой слов. Полчаса назад придумал, как это сказать, и доволен собой исключительно.
Можно мне похвастаться? Ничего, не очень я самолюбуюсь? :-)

Спойлер весьма умеренный, ничего особенно важного вы не узнаете :-)

Осталось 41 477 знаков до конца "Сердца" :-) Фигня :-)

@темы: лингвистическое, мои тексты

23:28 

Внимание, внимание, говорит Германия :-)

Ё*аный оптимист
Сегодня ночью под мостом поймали переводчика с хвостом :-)

Важное объявление насчет "Сердца..."

Только что поговорили с Миттас. У нее действительно дедлайн на работе и полный страшный сон, но с датами мы уже определились. Итак: 25 апреля будет готов недостающий кусок 18-й главы, и в этот же день мы выкладываем 18-ю и 19-ю. Последняя, 20-я глава будет готова до 29 апреля включительно, и после этого останется только дополнительная 21-я, которая в основное повествование не входит, а поэтому будет переводиться лично Миттас в спокойном темпе.

Договорились? Пойдет такой вариант? Ставьте галочки в календаре :-)

@темы: мои тексты, слэш

15:18 

Победа, которая не радует :-)

Ё*аный оптимист
Представляете, закончил 19-ю :-) И куда она мне (нам всем) без 18-й? Прям вот хоть самому садись НЦу переводить...
Зато в следующей выкладке определенно будут две главы :-)

19-я - офигенная, просто сногсшибательная... Лучшая глава, на мой взгляд. Реально страшная и очень, очень настоящая. И очень неожиданная.

Приступаю к 20-й, чего тормозить-то? :-) Ее я не люблю, признаюсь честно. Не то чтобы халтура, нет, но она уже какая-то лишняя. Тем не менее, сделаю все от меня зависящее, как всегда :-) Господи, опять "Монти Пайтон"... :-)

@темы: слэш, мои тексты, лингвистическое

17:51 

А можно вопрос по матчасти?

Ё*аный оптимист
Коллеги, просветите меня, плз, по вопросу, касающемуся огнестрельного оружия :-) Заранее ужасно благодарен!

Возможен спойлер, но незначительный.

@темы: мои тексты, лингвистическое, слэш

11:08 

Неожиданный поворот :-)

Ё*аный оптимист
15:38 

В процессе :-)

Ё*аный оптимист
12:44 

Процесс идет :-)

Ё*аный оптимист
Три с хвостиком страницы осталось от 18-й, полет более чем нормальный :-) Я втянулся, переводить Шерлоковы innuendos мне доставляет не меньше удовольствия, чем ему - их придумывать :-) Так что, друзья, зовите во весь голос Снегурочку: у Миттас в руках ключевой момент главы - большой красивый спойлер :-) Как только этот кусок будет у меня, начну сборку и порадую вас :-) Честно говоря, уже не терпится до 19-й добраться - она, на мой взгляд, самая захватывающая, а 20-я все-таки уже эпилог, скорее набор картинок на тему happy ever after.

Кстати, коллеги, а можно профессиональный вопрос? Вы как переводите - все сплошняком или кусками? Я вот раньше подходил к вопросу очень серьезно: уткнусь в какой-нибудь сложный момент - и стою, подпирая его лбом, пока не осенит. Дальше не двигаюсь. А с "Сердцем..." просто жалко время терять, так что я в таких случаях перескакиваю вперед и пишу то, что получается, а запинку оставляю вариться в подсознании. Обычно решение выскакивает совершенно внезапно, и тут уж записывай на чем сможешь :-) В результате у меня сейчас из 18-й остались две страницы ближе к концу (но не концовка, ее я уже сделал и вылизал) и набор разрозненных фраз из прелюдии к спойлеру :-) И я этак вольно порхаю от куска к куску по мере того, как меня осеняет. Это очень непрофессионально, коллеги? :-)

ЗЫ: Вчера до двух ночи читал The Progress of Sherlock Holmes. Мать моя женщина, какой текст, какой текст... Поставил соседей на уши: визжал, вопил, ругался, громко угрожал членовредительством мисс Морстен, а все остальное время просто тихо свунился :-) Нечеловечески прекрасно. Но все же не жалею о том, что его не перевожу. Честно и откровенно признаюсь: для меня нынешнего это слишком сложный уровень. Прежде чем такое потянуть, надо еще многому научиться. Оффтопиком: слушайте, а мне одному кажется, что эта история смотрелась бы так же хорошо в гай-ричевском каноне? :-) Имхо, даже чуть лучше, чем в бибисишном :-)

ЗЗЫ: Про перевод этого текста в сообществе ничего говорить не буду - я только первую главу осилил. Но он ни в коем случае не "прогресс". Там в 8-й, если не путаю, главе дается объяснение: это "успехи", "достижения".

ЗЗЗЫ: А как Шерлок на трупах тренировался! :-)))) Уя-я-я! :-))))

@темы: слэш, мои тексты, лингвистическое

19:37 

Вопрос второй - для знатоков Бэтмена :-)

Ё*аный оптимист
Ага, я предупреждал, что у меня наболело накопилось :-) 18-я глава весьма сложная по матчасти, я один не справляюсь.

Так что у тебя там про Бэтмена? Без спойлеров :-)

@темы: лингвистическое, мои тексты

18:22 

Хорошие новости в ассортименте и просьба :-)

Ё*аный оптимист
Друзья, у меня все классно, надеюсь, что и у вас также (или, по крайней мере, скоро будет) :-)

1) Кристина благополучно уехала в новый дом и вовсю там осваивается. Новый хозяин - дайриковец, слэшер (правда, фэндом мне знаком только понаслышке, но все равно приятно), более чем вменяемый человек :-) Спасибо огромное за репосты, именно они помогли девочке пристроиться!

2) Ринго идет на поправку со страшной силой: бузит, новую мышь разодрал в клочья, пищу поглощает, как пылесос, антибиотики выплевывает, мурчит, бодается и цапает ноги под одеялом :-)

3) и самое главное, наверно: 18-я глава летит вовсю. Более того: я принял стратегическое решение закончить "Сердце..." до майских, потому что хочу получить за него золотую медаль на весеннем Слэшконе :-))) ну сколько же уже можно вас завтраками кормить :-) Конечно, двадцать основных глав, потому что с 21-й, которая ПВП и БДСМ, пусть Миттас воюет :-) Можно снова попросить вашей яшмовой помощи?

Первый вопрос, содержит намек на спойлер :-)

@темы: слэш, про жизнь, мои тексты, лингвистическое, кошки, бездомные животные

16:59 

ОМГ :-))))

Ё*аный оптимист
Хотите, поспорим на сто долларов? Я совершенно уверен, что в ближайший год по "Сердцу на двоих" поставят балет :-))) Ну или на крайняк проведут громадную полевую ролевку :-) Потому что микрофэндом этого текста растет, цветет и плодоносит самыми фантастическими фруктами.
Смотрите сами:
- серьезный фанарт рисуют? Рисуют, причем совершенно замечательный.
- стебный фанарт рисуют? Ага, и он мне нравится, кто бы там с критикой ни выступал :-)
- фанвидео монтируют? Gvenog уже дала прекрасный ответ на этот вопрос.
- музыку инструментальную пишут!!! Вот это меня уже просто совершенно убило.

А теперь, сидите крепче, "Сердце..." начали перекладывать стихами! Стихи для меня, как для Шерлока девушки, - not my area, так что критиковать не возьмусь, но сам факт!

Нет, только балет :-) И полигонку :-) Я сам ужасно хочу написать песню по этому тексту, но боюсь сглазить. Кстати, еще фанмикс не делали :-) Есть у нас мастера этого вида творчества? Да, а еще можно делать кукол, вышивать крестиком, устраивать косплей, начитывать подкаст по русской версии... Ну все, Остапа понесло :-)))

@темы: мои тексты, слэш

16:48 

Back again :-)

Ё*аный оптимист
*держась за печень и сердце* Ох, нет, в моем возрасте бездники просто вредны для здоровья :-) Тем не менее, я снова с вами и не с пустыми руками - 17-я глава готова! www.diary.ru/~sherlockbbc/p174335229.htm
Честное слово, переводил только в те пять-шесть часов, когда был трезвым :-) Надеюсь, вам понравится, потому что это было непросто. И громадное спасибо фантастической бете FleetinG, которая творит чудеса, а также великим переводчикам Раэне и Небриту. Анекдот по итогам работы над этой главой:

Три опытных переводчика час переводили слово house. Перебрали два десятка вариантов. Остановились на слове "дом".

И это действительно было так :-)))

@темы: лингвистическое, мои тексты, слэш

19:28 

Подарочек на день рождения :-)

Ё*аный оптимист
Всё :-) Читайте 16-ю :-) www.diary.ru/~sherlockbbc/p173541993.htm

Косяки наверняка есть, буду исправлять постфактум, потому что сейчас иссяк. Девять с половиной часов не разгибался. Поздравляю всех: Шерлока, Джона, фандом и себя :-) И спасибо Лауре Рэйн за отменно точное словечко! :-)

@темы: слэш, мои тексты

Дневник Джуда

главная