Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
18:11 

Я снова поставлен в тупик...

Ё*аный оптимист
...разнообразием фандомной терминологии :-) Друзья, а что такое PP и FG? Ставится с восклицательным знаком, как ворнинг, перед именем героя.

@темы: слэш

16:18 

Постепенно пробираюсь сквозь дебри :-)

Ё*аный оптимист
Третья глава "Сердца на двоих" готова. Ею я доволен гораздо больше, чем второй. Как же хорошо переводится а) утром, б) по трезвянке, в) не отрываясь на работу и домашние дела! Правда, для этого пришлось похерить один из двух выходных :-)

Герои по-прежнему в основном треплются, но какая-то динамика уже есть. Дальше они еще страничек пять побрешут о своих сложных отношениях, а потом будет хоррор-хоррор :-) Интересующимся отвечаю, что до секса еще пять глав раком лесом :-)

@темы: мои тексты, слэш

14:55 

К вопросу о правильном фансервисе :-)

Ё*аный оптимист
Раз уж мы так хорошо разговорились о слэшерском фансервисе, расскажу про офигенный опыт, который я пережил прошлой зимой. Тогда мы с Гогом по объективным причинам смотрели очень много самого разного, зачастую совершенно случайного кино, и внезапно захотелось нам простого, мужественного и героического. Сошлись на экранизациях Джека Лондона, которого оба хорошо знаем и любим. Посмотрели "Смока Беллью" (пиздец полярный, простите мой французский) и в полной растерянности остановились перед пятью не то шестью экранизациями "Морского волка", не зная, что из них выбрать. Судьбе было угодно, чтобы нам попалась четырехсерийная версия 1991 года производства Одесской киностудии. Режиссер - Игорь Апасян, сценарист - Валерий Тодоровский. В ролях: Волк Ларсен - Любомирас Лауцявичус, Хэмфри Ван-Вейден - Андрей Руденский.

Сели мы смотреть, и с первых же пяти минут наши челюсти начали плавное скольжение к полу. Как это сделано - я до сих пор не понимаю, но режиссер и актеры ухитрились наполнить абсолютно канонический текст и сюжетную канву (там выпущен один кусок и чуть сокращена концовка, но отсебятины нет никакой) таким градусом эротического напряжения, что становится аж страшновато. Реально, я такого накала страстей не видел никогда в своей грешной жизни и даже не подозревал, что его можно найти у Лондона. Интонации, выражения лиц, мизансцены, пластика, паузы, детали - и все это на контрасте со знакомым наизусть, философски-грубоватым текстом. Можно просто самым натуральным образом рехнуться :-) При появлении Мод мы с Гогом синхронно завыли: "Уберите бабу!" :-)))

Ну и подбор актеров, конечно, невероятный. У Волка харизма бьет наповал (кстати, это он играл Афрания в бортковских "Мастере и Маргарите"): от ощущения его власти натурально подкашиваются ноги. А Хэмфри с его тонкими руками и глазами святого Себастьяна просто создан для того, чтобы его мучить :-) А вокруг - моряки, да такие, что я даже эстетику Жана Жене каким-то боком начал понимать :-) *захлебнувшись слюной, начхал на работу и ушел пересматривать*

Немного слайдов :-)

Но вообще-то это надо смотреть в динамике, конечно. Я видео резать не умею, пришлось найти кусочек на Ютубе. Не самый показательный эпизод, но вполне подойдет для начала.

@темы: кино

09:50 

Профанация :-)

Ё*аный оптимист
Все имха, на небесную истину не претендую :-)

Впечатлившись количеством текстов на RSYA, посмотрел вчера расхваленного "Тора". Мда, господа режиссеры-сценаристы, что-то вы совершенно обленились... Думаете, если на спецэффекты потратить столько денег, что хватит все голодающее Сомали год кормить, то все остальное само приложится? От сырости заведется? Увы и ах, бред и примитив остаются собой в декорациях любой стоимости. Прямо обидно, честное слово. Я с глубоким уважением отношусь и к скандинавской мифологии в ее изначальном виде, и к литературным играм вокруг ее встраивания в современность (допустим, "Американские боги" Геймана - совершенно замечательная вещь), но то, что вышло у создателей "Тора", просто не лезет ни в какие ворота. Даже придурочный "Аватар" на этом фоне выглядит носителем глубокой гуманистической идеи.

ЗЫ: Могу быть глубоко неправ, но у меня все глубже укореняется впечатление, что фансервис для слэшеров сейчас стал обязательной строкой в требованиях к сюжету любого массово-кассового фильма или сериала. Наряду с обязательным негром, азиатом, самостоятельной женщиной и прочими атрибутами толерантности. Так вот прямо и вижу, как продюсер читает текст и ставит галочки в списке: "Так, Хеймдалль - негр, отлично. Валькирия есть, женщина-астроном есть. Азиат в Асгарде - есть, и ни фига не глупо. Минутку, а для слэшеров? Вы что, обалдели - они ж у нас самая платежеспособная аудитория! Немедленно делаем Локи томным красавчиком и добавляем ему многозначительных взглядов и реплик! Ну вот, другое дело".
Может, я и брежу. Но беглый анализ последнего просмотренного лишь укрепляет мои подозрения. Даже обидно немножко - слэшер изначально был революционером и бунтарем, а тут ему на блюдечке готовые расклады приносят :-)))

@темы: кино

16:14 

Ага, поработал. А потом еще немножко поработал :-)

Ё*аный оптимист
Богатейший, роскошнейший текст этот "Белый ферзь". Мощный, абсолютно оригинальный и достоверный сюжет, тщательно выстроенная матчасть, потрясающая атмосфера, живые герои... А какие языковые фишечки по тексту раскиданы - от значащих имен до "голован его знает", от "мамзели" до "вернемся к нашим кальмарам"... Читаешь - и прямо улыбаешься на каждом шагу. Ну и не в последнюю очередь - почти полное собрание сочинений моих любимых кинков :-) (почти - потому что, ей-богу, стоило бы Ифру Одду реализовать свои угрозы, хоть это и увело бы сюжет в бог знает какие дебри... Ну хоть капельку, а? Ну ма-аленькую зарисовочку? Плииз? *собачьи глаза* :-)))

По ощущениям напомнило божественную "Сферу-17", между прочим. И, пожалуй, немного Еськова. И чуточку даже Дивова, думаю. И при всем этом - удивительная бережность к канону. В общем, я приятно потрясен тем, что не перевелись еще богатыри на земле русскоязычной.

@темы: слэш

14:37 

Растем, растем :-)

Ё*аный оптимист
Мощный состав на RSYA в этом году, ничего не скажешь. Три первых текста по знакомым фэндомам наугад открыл - все три просто отличные, хотя автору "Белого ферзя" корректор нужен со страшной силой. Нет, все-таки Максим/Гай - это OTP, и это было понятно задо-о-олго до фильма :-) А у меня, как назло, напарница в отпуске, даже и не почитаешь от души в рабочее время :-) Ладно, в ебук и до вечера. Эх, приятно, черт возьми!

@темы: слэш

12:57 

Хозяйке на заметку :-)

Ё*аный оптимист
Шорт-лист RSYA-2011 - почитаем, полистаем... Как всегда, 3/4 фэндомов мне незнакомы, но среди оставшегося есть любопытные заявочки. Жаль, что нету читательского голосования для определения финалистов, кстати. На СФ мы, помнится, более демократично подходили к этому делу. Конечно, накрутки были, но их было легко отследить и отсечь - у нас голосовать могли только зарегистрированные юзеры и только один раз за каждый фик. Впрочем, на RSYA более чем достойный состав судей, надеюсь, плохого они не выберут. "Воронов"! "Воронов" наградите!

Прямо что-то так ярко вспомнилось, как на одном из конов я вручал А.А. награду за "Русичей", и она - на вид классическая тетка-училка средних лет, ужасно приличная, в костюме и очках - стояла с совершенно обалделым видом посреди толпы нетрезвых гогочущих слэшеров и слабым голосом твердила мне: "Я не верю, я просто не верю, что это наяву" :-) Хорошее время было, хорошие дела.

@темы: слэш, слэшфикшен.ру

12:20 

Боевое крещение :-)

Ё*аный оптимист
Вчера впервые прочувствовал на своей шкуре и прочих деталях организма, что такое 10-балльная пробка. Из Измайлова на Коровинское к себе ехал ровно 2,5 часа - таксист, сука, озолотился :-)

Нет, я не пижон, я бы спокойно двинул на метро, но в руках у меня было 30 кг грязного белья для стирки (плюс соответствующие ароматы) и антикварный стул (выцыганил, починю - похвастаюсь :-)).

В общем, как это сейчас говорят? Труъ адъ :-))) Когда я увидел "Оду", пытающуюся проехать левыми колесами по тротуару, правыми - по газону и с лязгом отрывающую себе глушитель о бордюр, я понял, что в своей башне из слоновой кости совершенно оторвался от жизни :-) Не-ет, граждане, только Коктебель! Там пробок точно не будет в ближайшие лет 200.

@темы: про жизнь

14:35 

Что-то у меня сегодня день ностальгии :-)

Ё*аный оптимист
Разговаривал с Низой, выяснил, что она не читала "Совершенно секретные дневники героев "Властелина колец" Кассандры Клэр. Выкопал и оригинал, и русский перевод (между прочим, работы легендарной Mrs Underhill), и теперь не могу оторваться - сижу, попеременно ржу и обливаюсь слезами :-) Sam will kill him if he tries anything, Still not King, Pervy hobbit-fancier, Horn of Gondor и десятки других мемов - это же все оттуда... Между прочим, это был первый прочитанный мною слэш по ВК, если не считать "Писем из-за моря", которые все-таки, строго говоря, преслэш. Можно сказать, букварь маленького слэшера :-)

Что-то я совсем размяк и раскис (это я никак не могу как следует перевести squishy - да, уже подбираюсь к третьей главе "Сердца на двоих", там будут описываться неаппетитные эксперименты над новыми частями трупов :-)) О, вот и славно! Трупы меня встряхнули и развеяли розовый туман с запахом клубничного мыла :-) Все, я уехал к предкам выполнять внучий долг, вернусь - сяду за перевод.

@темы: слэш

19:38 

Трудюсь потихоньку :-)

Ё*аный оптимист
Выложил вторую главу "Сердца на двоих". Чуть более халтурно вышло, боюсь. Торопился. Буду еще дорабатывать в процессе. Но вообще это пока цветочки... Ягодки завяжутся только в одиннадцатой главе, зато дальше пойдет такой урожай, что хоть комбайном убирай :-)

Апд.: Бля, Джуд, ты идиот! Навылет простреливают. Навылет, а не насквозь, придурок косноязычный! Иди правь, не позорься. Вот зачем нужна бета, между прочим.
*уныло уполз выковыривать однокоренные и распутывать дебильные конструкции с тремя "он"*

@темы: слэш, мои тексты

10:58 

Немного о классике :-)

Ё*аный оптимист
Мы тут вчера с Гогом посмотрели на сон грядущий совершенно феерический фильм - "Настасью" Анджея Вайды. Я давно им интересовался, но все руки не доходили скачать. Это, если кто вдруг не знает, экранизация одноименной театральной постановки по мотивам "Идиота" Достоевского. Причем экранизация совершенно чумовая. Во-первых, чтобы впихнуть фабулу романа в полтора часа экранного времени, выброшены все герои и сюжетные линии, кроме центральной: остались Мышкин, Рогожин и Настасья Филипповна. Кроме краткого эпизода под титры, все действие происходит в одной и той же комнате - Парфен и Лев Николаевич бодрствуют над телом Настасьи Филипповны и флэшбеками перебирают прошлое. Никакой беготни, никаких событий, никакой музыки, ничего яркого - темная комната и два актера. И это, ребята, производит невероятное впечатление.

Не в последнюю очередь потому, что Вайда (не знаю уж, зачем ему это было нужно, но результат того стоит) выбрал актеров-японцев и сделал постановку в духе театра кабуки. Монологи Достоевского по-японски, надо сказать, производят невероятно сильное впечатление, а вот игра актеров для европейца может показаться странной - уж больно она стилизованная и сдержанная. Но, видимо, в этом и была задача режиссера, потому что вот эта некоторая задавленность игры еще больше подчеркивает жуть происходящего, а кукольная пластика задает правильный ритм.

Ну и, конечно, невероятный актерский дуэт. Именно дуэт, потому что Мышкина и Настасью Филипповну играет один актер. И должен вам сказать, что моменты его перевоплощения (а оно происходит прямо в кадре) - самые, пожалуй, сильные сцены в фильме. В общем, я очарован полностью и всем достоевскофилам и достоевскоманам, кто еще не видел, искренне рекомендую.

ЗЫ: Не мог не сказать, конечно :-) Порядочный слэшер над таким фильмом даже не стонет - он стоит молча, старается вспомнить, как дышат, и держится за сердце :-)

А теперь - слайды!






@темы: кино

18:34 

А вообще что-то я собой недоволен.

Ё*аный оптимист
За последние сутки наехал на трех авторов, причем если в двух случаях это было еще хоть как-то обосновано, то в третьем я разлетелся с абсолютно идиотской критикой, показал полное незнание матчасти и справедливо получил по морде с обеих сторон в ответ. Нехорошо мне и стыдно. Борец хренов. И ведь даже не знаю, как извиниться.

Джуд, давай договоримся? Если тебе что-то в окружающем мире не нравится, ты идешь и делаешь его лучше, а не срываешь свое дурное настроение на ни в чем не повинных людях, ОК? Пойди вон вторую главу закончи. Хотя, должен сказать, после восемнадцати новостей (переводных - девять) и переводной статьи про вторую волну кризиса, в которой я не понял ни одного финансового термина, мозги у меня отключились полностью, так что лучше, наверное, этого не делать, а то критика (и уже совершенно справедливая и обоснованная) обрушится на меня самого :-) И это будет только справедливо.

@темы: про жизнь, работа, слэш

17:50 

Пост про романтику :-)

Ё*аный оптимист
Завтра в это же время ваш покорный слуга, с наслаждением выкинув из окна выключив комп, возьмет гитару, поцелует котов и отбудет в Коктебель бурно праздновать семнадцатую годовщину своей свадьбы :-) Вернусь в сеть десятого, не теряйте и не скучайте Как будем праздновать? Ну, помимо понятно чего шесть раз в день и декалитров белого сухого в промежутках, лазаний по горам и, возможно, даже плаваний в море (если декалитров окажется достаточно)? :-)))

Конечно, мы будем петь песни. А еще Гог будет читать мне стихи. Вот об этом я и хотел поговорить.

Гог знает очень много стихов. Своих, конечно, а еще Гумилева, Ахматовой, Цветаевой, в особенности - своего любимого Бродского... И в романтические минуты очень хорошо их мне читает. Он ни разу не актер, и голос у него глухой и небогатый интонациями, но, наверно, именно поэтому его исполнение - единственное, в котором я воспринимаю сам текст, а не его интерпретацию чтецом. Собственно, стихами он не в последнюю очередь покорил мое сердце семнадцать лет назад :-)

А я вот не знаю наизусть ни одного стихотворения - ну, кроме какой-нибудь детской ерунды и разрозненных обрывков из школьной программы. Ну и не читал никому стихов никогда в жизни, соответственно. Не люблю читать поэзию с бумаги и практически не могу запомнить прочитанное. Хотя, надо сказать, в последнее время отношение стало меняться в сторону большего интереса и понимания. Видимо, взрослею, а в подростковом возрасте от стихов натурально укачивало - с третьей строфы все сливалось в равномерное "бур-бур-бур" :-)

А вы, друзья? Вы знаете наизусть какие-нибудь стихи кроме тех, что заставляли учить? Читаете их вслух? А вам читают? Что любите больше всего?

Засим желаю всем побольше романтики в жизни - ей-богу, сотворить ее не так сложно, а настроение поднимает будь-будь :-)

@темы: книги, про жизнь

10:15 

Кое-что о терпении.

Ё*аный оптимист
Сегодня утром Мишах впервые в жизни осмелился поиграть со мной в мышку на веревочке.



К этому моменту он прожил у меня дома 2 года, 8 месяцев и 22 дня.

Мораль: не торопитесь называть животное асоциальным и неприручаемым.

Честно говоря, я так горд и счастлив, как будто мой сын получил Нобелевскую премию.

@темы: кошки

18:32 

A book is like a magic garden in your pocket (c) :-)

Ё*аный оптимист
Иными словами, куда только переводчика не заносит! :-) Работаю над второй главой. Выучил, что такое афазия и аномия, справился с искушением перевести sexual disinhibition как "половая распущенность" (и задумался - а может, и надо было... :-))) Гадайте, гадайте, что будет в этой главе :-)))

А теперь в поисках одного не дающегося мне словечка обшариваю словари медицинского сленга. Пока не нашел, зато обнаружил прекрасный термин "наркоз по Кальтенбруннеру", он же "операция под крикаином" :-)

@темы: лингвистическое

15:23 

Нет, я просто не мог сдержаться :-)))

Ё*аный оптимист
*жалобно* У меня взрыв мозга.
Как вы думаете, что это такое?


(с) РИА "Новости"

Это Игорь Петренко - новый российский Шерлок Холмс (режиссер Андрей Кавун).
Лучеза-а-ар!!! Боярин!!! :-))))))

Я больше не могу, ребята, этот мир слишком велик и прекрасен для меня :-)

@темы: кино

14:36 

Еще жалистная песня в тему :-)

Ё*аный оптимист
Нет, и вовсе не "У кошки четыре ноги", не угадали :-)

Эту песню тоже очень любил мой папа, и мы ее с ним с огромным воодушевлением исполняли на всех семейных празднествах, когда гости уквашивались до лирического состояния :-)

Слепой сын
На самом деле она в два раза длиннее, но я написал именно тот текст, который пели мы. Честно говоря, вторая часть мне кажется избыточной. Видимо, папа это тоже понимал.

Хороших ее записей в сети не существует, увы. Мы пели совершенно на другую мелодию, а кроме того, с легкой руки одного из первых исполнителей ее почему-то считают шансоном и поют с этакими характерными блатными завываниями. Самый, пожалуй, приличный вариант - у "Белого орла", так что нехай будет.


А вот с авторством ее - полный бардак :-) Интернеты в качестве авторов предлагают двух кандидатов: Бориса Давидяна, известного также как Бока, и Виктора Столбова. Оба, если я правильно понял, исполнители шансона. Однако сам Бока открыто указывал, что поет песню Столбова, а тот в аннотации к своему одноименному альбому написал, что это "старая дворовая песня 1970-х годов". Учитывая разнообразие вариантов текста и мелодии, скорее всего, так оно и есть. Так что, думаю, истинный автор так никогда и не будет найден.

А песня очень хорошая - особенно для той стадии нетрезвых посиделок, когда хочется возрыдать, а "Шумел камыш" уже осточертел :-)
Поставлю на репит :-) Гос-споди, только вот я "Шерлока" еще под шансон не переводил, shame on me... :-)))

@темы: музыка

10:32 

Трудовые будни :-)

Ё*аный оптимист
- Джон, я слепой, - прозвучал позади него тихий голос. – Беспомощный калека. Никому не нужный. Во всем зависимый от тебя.

Уй-и-и!!! Мой внутренний ниеннист издал ультразвуковой писк, обежал комнату по периметру потолка и начал кататься по полу, выдирая с головы остатки хайра :-)))

Это Джуд работает, да, очень продуктивно работает... Уволят меня :-)))

Очень хочу вторую главу сделать до отпуска. Чуть меньше пяти листов осталось, но эти дни у меня будут совершенно безумными.

@темы: лингвистическое, мои тексты, слэш

16:06 

Топчись оно все Розенталем! :-)

Ё*аный оптимист
I'm Sherlock Holmes and I always work alone (с) - по-русски говоря, буду работать без беты. Свалится на меня с неба подарок судьбы - буду счастлив, нет - переживу.

Выложил первую главу перевода The Heart in the Whole. Название по-русски получилось исключительно дамски-романным - "Сердце на двоих", но по большому счету это и есть дамский роман :-) Перевел довольно быстро - за два вечера, а потом еще двое суток правил, выковыривая однокоренные слова и ужасаясь кривым оборотам :-) Наверняка выкопал не все, но, в любом случае, это на голову выше моих переводов пятилетней давности. Надеюсь, что и читателям понравится - пока вроде бы фидбэк положительный. Если интересно, почитайте и вы :-)

@темы: лингвистическое, мои тексты, слэш

01:53 

Немного лирики на сон грядущий :-)

Ё*аный оптимист
Искал для перевода медицинскую терминологию (великое дело матчасть! Теперь я знаю, что такое шкала Глазго, чем она отличается от шкалы Ранчо, и что ventilator в больнице - это ни фига не вентилятор, а ИВЛ - аппарат искусственной вентиляции легких :-)), и совершенно левыми путями меня вынесло на пост "Десять самых идиотских переводов песен на русский язык". Подбор этой десятки оставлю на совести автора поста - по мне, никакие идеологические реверансы советских лет по своему идиотизму и рядом не лежали с фонетическими поделками типа "Ой мама шикадам" (чур меня, чур!) и прочими "Мальчик хочет в Тамбов". Но одна песня из списка разбудила во мне совершенно безумный поток воспоминаний, поэтому сейчас я буду трепаться :-)

Тем, что я умею петь и играть на гитаре, я в огромной степени обязан отцу. Под его музыку прошло все мое детство. Слушать его, потом подпевать, учить второй голос, мучиться со стальными струнами на его огромном древнем "Орфее"... Это одни из самых драгоценных воспоминаний моей жизни. Абсолютно все, что он пел, я помню по сей день, но ни авторов, ни официальных названий песен в подавляющем большинстве случаев не знаю - песенников у нас в доме не водилось, все всё знали на память.

Пел папа и шуточные песни, и любовную лирику, но особенно предпочитал... не знаю, как этот жанр определить. Фанфикеры сказали бы "ангст" - печальные песни, от которых слезы на глаза наворачиваются. А я уже в самом раннем детстве был контрол-фриком и не переносил, когда меня насильно раскручивают на сильные эмоции, поэтому во время исполнения самых грустных вещей либо убегал, либо забивался куда-нибудь в уголок, где изо всех сил старался не разреветься. Как правило, безуспешно. С возрастом я зачерствел и даже начал сам кое-что из этих песен исполнять, но одна до сих пор действует на меня как газ "Черемуха" :-)

Вот она.

Ставлю ссылку на исполнение Егора Летова, потому что Эдита Пьеха, на мой взгляд, поет ее отвратительно. А Егор молодец.
"Город детства", русский текст Роберта Рождественского.

И вот я совершенно неожиданно обнаруживаю ее в подборке самых идиотских переводов! Оказывается, это был хит 1960 года группы Brothers Four, ничем больше особо не прославившейся, и назывался он Greenfields. Я раскопал текст и понял одну маленькую симпатичную вещь: отличный перевод песни можно сделать, не взяв из оригинала ни слова. Посмотрите сами – тема другая, а настроение снято «в ноль». Рождественский – молодец, и нечего тут лаять на слона.


Greenfields by The Brothers Four
Ладно, хватит плакать :-) Сейчас развеселюсь сам и развеселю вас. Папа еще любил великолепно смешную песню «Четыре неразлучных таракана и сверчок». Так вы не поверите – мы с Гогом ее услышали на Гран-при Италии, когда сидели в Лекко в своем гостиничном номере, квасили и смотрели телевизор :-) Исполнял ее хор бабушек с присвистом и притопыванием – мы так поняли, это была передача местного ТВ типа «Наша самодеятельность». Интересно, про что там было в оригинале? Вряд ли про тараканов :-) Спокойной ночи, а я пошел искать!

@темы: музыка, лингвистическое

Дневник Джуда

главная